вторник, 6 июня 2017 г.

Этот весёлый оксЮморон (перевёртыш)

Суть этого художественного приёма состоит в том, чтобы объединить вместе несочетаемые понятия, действия или признаки. Делается это с целью привлечь внимание, подчеркнуть те или иные качества изображаемого, создать эффект неожиданности и т. д. Нередко и с целью создания комической либо сатирической атмосферы используется оксюморон. 
Смотри, ей весело грустить,
Такой нарядно обнаженной. (А.Ахматова)
Названия произведений:
«Оптимистическая трагедия» (В. Вишневский);
«Горячий снег» (Ю. Бондарев);
«Бегущая по волнам» (А. Грин);
«Живой труп» (Л. Толстой);
«Мёртвые души» (Н. Гоголь);
«Завтра была война» (Б. Васильев);
«Конец вечности» (А. Азимов).
Обычно мы даже не задумываемся, когда слышим или сами произносим словосочетания, являющиеся типичными оксюморонами. "Обжигающий холод", "живые мертвецы", "честный вор", "безмолвный крик", "звенящая тишина", "обыкновенное чудо", "умные глупости", "говорящее молчание", "холодный огонь", "новая традиция" – всё это типичные примеры. Оксюморон может заставить задуматься, открыть новые грани того или иного явления, рассмешить.
Если вы будете использовать этот термин в устной речи, то КАК ПОСТАВИТЕ УДАРЕНИЕ в слове? К сожалению, большинство наших соотечественников этого не знают и потому совершают речевую ошибку. В слове «оксЮморон» ударение падает на второй слог, то есть на букву "ю". Именно так оно должно произноситься в русском языке, независимо от числа и падежа. Примечательно, что в английском и немецком языках слово oxymoron имеет двойное ударение.